This song was sung by Sasha to relax while she, Cocona and Shukure were hiding from the Antibodies, and while Sasha was remodelling the Infel Phira relay satellite she had brought with her for Cocona to use into a single-use enhanced relay she would be able to use to defeat the Antibodies, although she stopped singing when Shukure told her to remain quiet.
Despite appearing like a childish song without any particular qualities, it's actually a nursery rhyme sung by the children of Metafalss whenever they go around walking with their parents, and it pretty much breathes the culture of Metafalss, since the message it carries is that happiness is something that everyone must attain with their own hands.
This is because of the poverty in Metafalss: it was the kind of environment in which no one can even eat unless they do something about it by themselves. From early childhood, and according to how this song says, by working and taking the initiative to be helpful to everyone, the children would learn to be work to be helpful to others. And so, once they reached adulthood, they would be reminded of these childhood of this with a much more severe song, which is the one we know as To My Homeland.
Don't just copy and paste |
Musical Version[]
Lyrics[]
幸せを探しに 歩いて行きましょう
広い空を見上げ 雲を追いかけましょう
お日様は ぴかぴか いつだて笑顔ね
子猫たち ゴロゴロ 仲良しになろう
shiawase wo sagashi ni aruiteyukimashou
hiroi sora wo miage kumo wo oikakemashou
ohisama wa pikapika itsudate egao ne
koneko-tachi gorogoro nakayoshi ni narou
Let's go walking around, seeking happiness.
Let's look up to the wide sky, as we chase after the clouds.
The great Sun is always showing us its glittering smile, huh?
Let's become good friends with the purring kittens.
幸せを探しに 歩いて行きましょう
shiawase wo sagashi ni aruiteyukimashou
Let's go walking around, seeking happiness.
Full Version[]
Lyrics[]
幸せを探しに 歩いて行きましょう
広い空を見上げ 雲を追いかけましょう
お日様は ぴかぴか いつだて笑顔ね
子猫たち ゴロゴロ 仲良しになろう
shiawase wo sagashi ni aruiteyukimashou
hiroi sora wo miage kumo wo oikakemashou
ohisama wa pikapika itsudate egao ne
koneko-tachi gorogoro nakayoshi ni narou
Let's go walking around, seeking happiness.
Let's look up to the wide sky, as we chase after the clouds.
The great Sun is always showing us its glittering smile, huh?
Let's become good friends with the purring kittens.
幸せを探しに 歩いて行きましょう
小さな赤い花 首飾りを作ろう
大きな木 ゆらゆら そよ風と踊るよ
小鳥たち ちゅんちゅんちゅんちゅん 声合わせ歌う
shiawase wo sagashi ni aruiteyukimashou
chiisana akai hana kubikazari wo tsukurou
ookina ki yurayura soyokaze to odoru yo
kotoritachi chunchunchunchun koe awase utau
Let's go walking around, seeking happiness.
Let's make a necklace with small red flowers.
The large trees are swinging, dancing with the gentle breeze.
Let's sing "chirp chirp chirp chirp~!" with the little birds.
幸せを探しに 歩いて行きましょう
友達が出来たら おててをつなぎましょう
川の水 きらきら 虹の橋 渡ろう
魚たち スイスイスイスイ 元気よく泳ぐ
shiawase wo sagashi ni aruiteyukimashou
tomodachi ga dekitara otete wo tsunagimashou
kawa no mizu kirakira niji no hashi watarou
sakanatachi SUISUISUISUI genki yoku oyogu
Let's go walking around, seeking happiness.
If we can become friends, we will tie our hands together.
Let's cross the rainbow bridge, glittering in the river's water.
The fishes are swimming so, so, so, so energetically!
幸せを探しに 歩いて行きましょう
並んだ影法師 夕焼けに伸びて行く
お日様が そろそろ また明日 手を振る
帰り道 らんらんらんらん 声合わせ歌う
shiawase wo sagashi ni aruiteyukimashou
naranda kageboushi yuuyake ni nobiteyuku
ohisama ga sorosoro mata ashita te wo furu
kaerimichi ranranranran koe awase utau
Let's go walking around, seeking happiness.
The rows of shadows are extending to the sunset.
Soon, I'll have to weave goodbye, and until tomorrow, to the great Sun.
And in the way back home, let's sing "la~la~la~la" together.
Feelings Contained in This Song[]
If we ever wish to be happy, we will learn from the cats.
We will learn from the cats that sleep on the sunny places.
Even if they are chased, even if they fight, they will immediately snore snore snore,
And meow, meow, meow in good mood again.
If we ever wish to be happy, we will learn from the little birds.
We will from the little birds that fly about on the sky.
They freely fly with all their might, and rest, singing chirp chirp chirp
Chirp, chirp, chirp in good mood again.
If we ever wish to be happy, we will learn from the flowers.
We will learn from the beautiful flowers that grow giggling everyday.
Accepting the rays from the bright and shining Sol, they just grow giggling giggling giggling.
The open into large and beautiful flowers in good mood again.
If we ever wish to be happy, we will learn from our friends.
We will learn from our friends, who shrine brightly everyday.
We will work with all our strength, and once we get hungry, we will chew chew our meal.
By working hard today too, we will be in good mood again.